ДОГОВОР ОФЕРТЫ НА ОКАЗАНИЕ УСЛУГ ПО ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ
г. Мытищи «23» января 2023 г.
Настоящий договор является официальным предложением, адресованным любому физическому совершеннолетнему лицу, которое соглашается с условиями настоящей публичной оферты путем ее полного и безоговорочного акцепта, в дальнейшем именуемому «Заказчик». Заказчик обязан полностью ознакомиться с настоящим документом до момента внесения оплаты по договору.
Общество с ограниченной ответственностью «Родной язык» (ИНН 5029189950) в лице генерального директора Пушкарева Александра Анатольевича, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», выражает намерение заключить договор об оказании платных услуг с Заказчиком на условиях настоящей оферты, далее — Договор.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1. Сайт — интернет-ресурс, содержащий полную информацию о содержании и стоимости услуги, размещенный по адресу http://www.r-yaz.ru.
1.2. Оферта — настоящий документ, опубликованный на сайте http://www.r-yaz.ru.
1.3. Акцепт Оферты — полное и безоговорочное принятие Оферты путем осуществления действий, указанных в пункте 2.3 Оферты. Акцепт Оферты создает Договор.
1.4. Заказчик — совершеннолетнее лицо, осуществившее Акцепт Оферты, являющееся потребителем платных услуг по заключенному Договору.
1.5. Договор — настоящее соглашение между Заказчиком и Исполнителем на предоставление услуг, который заключается посредством Акцепта Оферты.
1.6. Тариф — стоимость набора услуг по Договору. Тарифы по каждому виду услуги размещены в соответствующих разделах Сайта. Тариф зависит от офиса (обособленного подразделения) Исполнителя, куда обращается за услугой Заказчик, языка и направления перевода (с иностранного на русский или наоборот), вида документа, срочности оказания Услуги и необходимости заверения перевода.
1.7. Услуга – письменный перевод с иностранного языка на русский язык или с русского языка на иностранный, выполненный на бумажном или электронном носителе квалифицированным переводчиком.
1.8. Заверение – опциональная составная часть Услуги заключающаяся в
1.8.1. нотариальном удостоверении подлинности подписи переводчика на выполненном переводе;
1.8.1. удостоверении подлинности подписи переводчика на выполненном переводе генеральным директором или ответственным лицом Заказчика;
1.9. Личный документ – стандартизированный документ, принадлежащий физическому лицу, не обязательно являющемуся Заказчиком, а именно: адресный листок убытия, аттестат, водительское удостоверение, военный билет, выписка из гражданского реестра, диплом, доверенность, заявление, паспорт, пенсионное удостоверение, приложение к аттестату, приложение к диплому, свидетельство, справка, трудовая книжка, удостоверение личности (ID карта).
1.10. Квитанция – документ Исполнителя, в котором определяется перечень услуг, указываются дополнительные услуги, определяется точная стоимость Услуг и срок их оказания.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
2.1. Исполнитель предоставляет, а Заказчик оплачивает предоставленные Услуги.
2.2. Наименование и количество Услуг по Договору указывается в Квитанции, полученной от сотрудника Исполнителя.
2.3. Оплатой Заказчик выражает свое полное и безоговорочное принятие условий Договора, набора Услуг, стоимости и сроков их оказания, указанных в Квитанции.
3. ОБЯЗАННОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЯ
3.1. Оказать услуги надлежащего качества и в срок в соответствии с условиями Договора.
3.2. Передать результат оказания Услуг Заказчику согласно условиям Договора.
3.3. Не разглашать третьим лицам сведения, полученные от Заказчика, за исключением случаев, когда такая обязанность предусмотрена действующим законодательством Российской Федерации или когда такое разглашение необходимо для оказания Услуг по Договору.
3.4. Уведомлять Заказчика об изменении условий настоящего Договора, до момента их вступления в силу, путем направления письма по электронной почте или размещения на Сайте Исполнителя.
4. ПРАВА ИСПОЛНИТЕЛЯ
4.1. Требовать от Заказчика полной своевременной оплаты Услуг.
4.2. Привлекать к оказанию Услуг по Договору третьих лиц без согласия Заказчика.
4.3. Требовать от Заказчика предоставления необходимой для оказания Услуг по Договору информации. Исполнитель имеет право приостановить оказание Услуг до момента получения необходимой информации.
4.4. Направлять на электронную почту Заказчику без его согласия в информацию, предусмотренную Договором и законодательством РФ, в том числе ссылки на онлайн оплату, чеки, квитанции и т.д.
4.5. Публиковать на Сайте отзывы Заказчика о качестве оказанных Услуг.
4.6. Отказаться от оказания Услуг, при условии полной компенсации Заказчику понесенных убытков в соответствии со статьей 15 Гражданского кодекса РФ.
5. ОБЯЗАННОСТИ ЗАКАЗЧИКА
5.1. Произвести оплату Услуг, предусмотренную Договором.
5.2. Принять оказанные услуги.
5.3. В случае одностороннего отказа от Договора возместить Исполнителю фактически понесенные расходы, в порядке и на условиях, определенных Договором.
6. ПРАВА ЗАКАЗЧИКА
6.1. Отказаться от исполнения договора в любое время, при условии полного возмещения понесенных исполнителем расходов.
6.2. Получать от Исполнителя комментарии о ходе оказания Услуг в письменном и/или устном виде в течение двух рабочих дней с момента предъявления такого требования.
7. ОПЛАТА УСЛУГ
7.1. Оплата Заказчиком Исполнителю цены договора осуществляется путем внесения наличных денежных средств в кассу Исполнителя с предоставлением квитанции (чека). Или безналичным путем после выставления Исполнителем счета на оплату по реквизитам Исполнителя, указанным в Договоре. Безналичный расчет возможен через сторонний сервис онлайн оплаты с последующей выдачей (направление на электронную почту) кассового чека.
7.2. Заказчик производит оплату услуг Исполнителя до начала предоставление Услуги в размере 100 процентов предоплаты.
7.3. Моментом оплаты считается поступление средств на расчетный счет Исполнителя. Для платежей, проведенных через кассу Исполнителя, моментом оплаты является принятие Исполнителем (представителем Исполнителя) денежных средств.
7.4. Стоимость Услуг указывается на Сайте, в разделе «Переводы для людей». Стоимость услуг по письменному переводу трудовой книжки, приложения к диплому, военного билета, заявления, доверенности и справки определяется сотрудником Исполнителя, исходя из объема документа. При этом полная стоимость указывается в Квитанции до момента оплаты, то есть до момента заключения Договора.
8. ПОРЯДОК И СРОКИ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ
8.1. Срок оказания услуг по письменному переводу личных документов зависит от языка перевода и составляет для языков:
8.1.1. белорусский, казахский, киргизский, молдавский, румынский, таджикский, узбекский, украинский – 1 (один) рабочий день, без учета дня оформления заказа;
8.1.2. азербайджанский, английский, армянский, грузинский, испанский, итальянский, латышский, литовский, немецкий, турецкий, туркменский, французский, эстонский – 2 (два) рабочих дня, без учета дня оформления заказа;
8.1.3. арабский, вьетнамский, греческий, китайский, корейский, норвежский, польский, португальский, сербский, словацкий, финский, хорватский, чешский, шведский, японский – до 5 (пяти) рабочих дней, без учета дня оформления заказа;
8.2. Днем оформления заказа является день передачи документа или его скан-копии Исполнителю.
8.3. Стороны до момента Акцепта могут согласовать иные сроки, исходя из объема и сложности перевода.
8.4. Срок оказания Услуг указывается в Квитанции.
8.5. Передача результата оказания Услуг (письменного перевода) осуществляется по месту оформления заказа или в любом обособленном подразделении Исполнителя, при условии предварительного согласования Сторонами.
8.6. Услуги считаются оказанными надлежащим образом, в случае если в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения Заказчиком результата оказания Услуг в адрес Исполнителя не поступят письменные замечания (рекламации) Заказчика по качеству и объему оказанных Услуг.
8.7. Рекламация должна содержать номер заказа, четкое обозначение обнаруженных недостатков оказанных услуг по осуществлению письменного перевода с приведением соответствующих примеров таких недостатков, а также с указанием места в переводном тексте, где указанные недостатки были обнаружены.
8.8. Под недостатками оказанных услуг по осуществлению письменного перевода понимается, в том числе пропуск текста в переведенном тексте, несоответствие дат, номеров, использование терминов, отличных от тематики перевода, а также неправильное написание имен собственных - в случае предоставления образцов их написания со стороны Заказчика.
8.9. Исполнитель рассматривает рекламацию в течение 7 (семи) рабочих дней с момента её получения. В случае согласия с направленной рекламацией Исполнитель устраняет обозначенные в ней недостатки за свой счёт, после чего повторно передает Заказчику результат оказания услуг по осуществлению письменного перевода.
9. ВОЗВРАТ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ
9.1. Исполнитель осуществляет возврат денежных средств Заказчику на банковскую карту, которой был осуществлен платеж или наличными денежными средствами в офисе оформления заказа.
9.2. Заказчик вправе требовать возврата денежных средств в случае:
9.2.1. нарушения Исполнителем сроков, указанных в Квитанции;
9.2.2. нарушения установленных законодательством РФ сроков по устранению недостатков в оказанной услуге;
9.2.3. в одностороннего отказа Заказчика от заказа (исполнения обязанностей по Договору), при условии полного возмещения Исполнителю фактически понесенных расходов.
9.3. В случае отказа от Услуги Исполнитель вправе требовать от Заказчика оплаты услуг по фотокопированию и/или сканированию документа, исходя из стоимости в 10 (десять) рублей за один разворот документа.
9.4. В случаях указанных в п. 9.2 Договора Заказчик направляет Исполнителю письменное требование о возврате денежных средств на электронную почту или нарочно в офис Исполнителя.
9.5. Исполнитель рассматривает требования о возврате денежных средств и информирует Заказчика о своем решении в течение 5 (пяти) рабочих дней. Уведомление заказчика происходит путем направления письма по электронной почте.
9.6. Исполнитель осуществляет перечисление денежных средств, уплаченных Заказчиком и предъявленных к возврату в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты рассмотрения заявления, указанного в пункте 9.5.
10. ОБРАБОТКА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
10.1. Персональные данные Заказчика обрабатываются в соответствии с Федеральным законом № 152-ФЗ «О персональных данных», а также в порядке предусмотренном Положением ООО «Родной язык» об обработке персональных данных клиентов.
10.2. При регистрации на Сайте или на площадке Исполнителя Заказчик предоставляет следующую информацию: фамилия, имя, контактный номер телефона, адрес электронной почты.
10.3. Предоставляя свои персональные данные Исполнителю, Заказчик соглашается на их обработку Исполнителем, в том числе в целях выполнения Исполнителем обязательств перед Заказчиком в рамках настоящей публичной оферты, проведения электронных и СМС-опросов, контроля результатов маркетинговых акций, клиентской поддержки, проведение розыгрышей призов, контроля качества услуг, оказываемых Исполнителем.
10.4. Под обработкой персональных данных понимается любое действие или совокупность действий, совершаемых Исполнителем с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение) извлечение, использование, обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.
10.5. Исполнитель вправе использовать технологию cookies. Cookies не содержат конфиденциальную информацию. Заказчик настоящим дает согласие на сбор, анализ и использование cookies, в том числе третьими лицами для целей формирования статистики и оптимизации рекламных сообщений.
10.6. Исполнитель получает информацию об IP-адресе посетителя Сайта.
11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
11.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения сторонами обязательств по Договору они несут ответственность, предусмотренную гражданским законодательством и законодательством о защите прав потребителей, на условиях, установленных этим законодательством.
12. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
12.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента акцепта Заказчиком данной Публичной оферты и действует до полного исполнения Сторонами взятых на себя обязательств.
13. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
13.1. Во всем, что не предусмотрено условиями Договора его стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.
13.2. Все возникающее споры стороны будут стараться решить путем переговоров, при недостижении соглашения спор будет передан на рассмотрение суда в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
13.3. Любые сведения Заказчика, полученные Исполнителем в связи с оказанием Услуг по Договору, являются конфиденциальными и не подлежат разглашению третьим лицам.
14. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ
ИСПОЛНИТЕЛЬ:Общество с ограниченной ответственностью (ООО) «Родной Язык»
Юридический адрес: 141002, Московская область, г. Мытищи, ул. Колпакова, д. 6
Фактический адрес: 141002, Московская область, г. Мытищи, ул. Колпакова, д. 6
ИНН/КПП 5029189950/502901001
ОГРН: 1145029011401
Р/с 40702810840000036257
К/с 30101810400000000225
ПАО СБЕРБАНК
БИК: 044525225
Телефон: 8-495-926-45-23
E-mail: info@r-yaz.ru